二人合わせてザネッサ☆

ハイスクールミュージカルね!映画が全米公開した時(去年の秋頃かな??)に、プレミア?現地パーティー?に、「大ファンなんです!」と興奮気味のなっちがいってて、出てないよね?次映画版で声優とかやるのかな?ん?あれ?うちのぱっちり一重のザックは…今特にあれだよね???とかいろいろ思ってたんだけど、今回の映画版は吹き替えやらないんだね。。。(DVDだけやるとか??)


わたし舞台行ってないし、2も偶然途中から録画してた後輩のをダビングしたけどみてないっていうwだめっぷりだけど、もう一回舞台やったら観にいきたいと思ってるし、この仕事は小山の転機というと大げさだけど、とにかくすごく大きな仕事だったと思ってるんですよー、わたし小山のことさほど詳しくないけどw小山史のテストがあったら、サービス問題になるくらいの、そんくらいおっきな出来事だったと思う!個人的な思い入れを混ぜちゃうけど、あの世界のディズニーの、ディズニーチャンネル(過去に、ブリちゃんアギレラジャスティンもでてた!)から生まれたミュージカルで、すごく人気になって、日本でその主役を務めたわけですよ、小山が☆あの、自分の振り付けジュニアに確認しちゃったり、途中踊ってない小山が、バスケットボールと一緒に歌って踊ってっていうのの、座長だよ?!だのに、なんで映画となって一般市民(オタクじゃない人)がもっと気軽に行ける&値段も安い映画になったのに、吹き替えをやらないんですか!?ほんと、MOTTAINAIよー!!!コールで、すんごい大変なのはわかってるけど2日間くらいでアフレコって出来ちゃうんじゃないのかな??あー、ほんと本物と会って握手&ハグだけでもしてほしい!

そんで、ちゃれー感じで「おぉー!!ないすちゅーみーちゅー!!あいむ、じゃぱにーず、あいどる&じゃぱにーずざっく!!ゆーのぉ(kwow)??みー?!のぉ(no)!?おーのー!!」とかいってさwヴァネッサに、「That too bad!!(お気の毒)」とかいわれたらおもしろいのに!きっと、日記に「感動して泣きそうだった!!あんなかっこいい人の日本人版を、俺が出来てほんと幸せだなぁって思ったよ☆よし!!コールもがんばるぞ!!!!」とか書いてくれるとおもうのにぃ!